What does she mean "we"? The last time I used the words "love child," I was singing along with a song by The Supremes. But if she's asking what I think, it's pretty simple, K-Lo. It's called "being polite" among civilized folk. It was once considered nicer than "bastard." Nowadays, decent folks just call them fellow humankind who didn't have the luxury of choosing their parents. She really is a b-word, isn't she?
Yes because everyone knows that love couldn't possibly exist until it's mandated as part of holy matrimony.
I wanted to love someone once and I tried and I tried, but we weren't married so I felt nothing.
You know, if you actually tried to construct a world by basing it on what religious right wingers believe, it would make M.C. Escher drawings look like regular architectural drawings by comparison.
"...I wanted to love someone once and I tried and I tried, but we weren't married so I felt nothing...."
OMG! Me too! I thought I was the only one.
"Love child" is polite, and meant to spare the feelings of the child.
What bugs me, in terms of euphemisms, is "sleeping with" instead of "having sex with". I mean, if you have a rollicking good romp with someone, but you don't actually get any shut-eye, don't say you slept with your partner. But I admit, I consider the phrase "having sex with" to be neutral, and I don't reckon K-Lo does.
"Love child" is polite, and meant to spare the feelings of the child."
Exactly, but her point is obviously something along the lines that it's so ironic that we call a child out of wedlock a "love" child because..... because what?
The devout may think that having children out of wedlock lacks stability or responsibility (with which I disagree) but imagining that people out of wedlock don't experience love goes against all of human history.
Here's a good McMegan for you Susan. It questions whether global warming materials developed by an award winning climate expert are really any better than learning materials funded by the coal industry.
Oh for (Christ's) sake. We have the euphemism "love child" because such a child is contrasted with the children of regular marriages which were, almost definitionally for the period in question, not love matches but rather political alignments or property relationships. As Susan says its preferred to "the little bastards" but it also reflects a general understanding that a child born outside of wedlock but from a consensual union is, in fact, the product of love rather than duty. Loveless duty and propriety produce children to order. Love and passion produce children out of order.
But fuck her, generally and not anthropologically speaking.
What bugs me, in terms of euphemisms, is "sleeping with" instead of "having sex with". I
I was talking with a young woman a week or so ago (I'm 60; she was in her twenties), when she mentioned a couple and asked me what I thought was going on between them.
I asked, "Have they been to bed yet?" and she laughed. "We don't say 'been to bed,'" she said. "We say 'slept with.'"
What does she mean "we"? The last time I used the words "love child," I was singing along with a song by The Supremes. But if she's asking what I think, it's pretty simple, K-Lo. It's called "being polite" among civilized folk. It was once considered nicer than "bastard." Nowadays, decent folks just call them fellow humankind who didn't have the luxury of choosing their parents. She really is a b-word, isn't she?
ReplyDeleteThe reader is convinced K-Lo's parents did and do not love her and that she was beaten decidedly and often as a child.
ReplyDeleteYes because everyone knows that love couldn't possibly exist until it's mandated as part of holy matrimony.
ReplyDeleteI wanted to love someone once and I tried and I tried, but we weren't married so I felt nothing.
You know, if you actually tried to construct a world by basing it on what religious right wingers believe, it would make M.C. Escher drawings look like regular architectural drawings by comparison.
"...I wanted to love someone once and I tried and I tried, but we weren't married so I felt nothing...."
ReplyDeleteOMG! Me too! I thought I was the only one.
"Love child" is polite, and meant to spare the feelings of the child.
What bugs me, in terms of euphemisms, is "sleeping with" instead of "having sex with". I mean, if you have a rollicking good romp with someone, but you don't actually get any shut-eye, don't say you slept with your partner. But I admit, I consider the phrase "having sex with" to be neutral, and I don't reckon K-Lo does.
Trying to pass off her shallow and ignorant thoughts as somehow profound and original. I'm embarrassed for her.
ReplyDelete"Love child" is polite, and meant to spare the feelings of the child."
ReplyDeleteExactly, but her point is obviously something along the lines that it's so ironic that we call a child out of wedlock a "love" child because..... because what?
The devout may think that having children out of wedlock lacks stability or responsibility (with which I disagree) but imagining that people out of wedlock don't experience love goes against all of human history.
Of course, these nut cases often do.
She'd prefer f-child?
ReplyDelete"Love child" is polite, and meant to spare the feelings of the child.
ReplyDelete"Child" should do it.
Huh, she doesn't like "f-ing," but she also doesn't like "love child." Add it to her long list.
ReplyDeleteK-Lo: the enemy of language, reason and fucking - not necessarily in that order.
Here's a good McMegan for you Susan. It questions whether global warming materials developed by an award winning climate expert are really any better than learning materials funded by the coal industry.
ReplyDeleteBatocchio: Very good! A double-scoop of like, with sprinkles!
ReplyDeletefish - that coal post is so dishonest I feel slimed.
ReplyDeleteOh for (Christ's) sake. We have the euphemism "love child" because such a child is contrasted with the children of regular marriages which were, almost definitionally for the period in question, not love matches but rather political alignments or property relationships. As Susan says its preferred to "the little bastards" but it also reflects a general understanding that a child born outside of wedlock but from a consensual union is, in fact, the product of love rather than duty. Loveless duty and propriety produce children to order. Love and passion produce children out of order.
ReplyDeleteBut fuck her, generally and not anthropologically speaking.
aimai
is myles the love child of a pre-marital mcardle-suderman coupling? we may never know.
ReplyDeleteI assume she'd prefer "whoreson."
ReplyDeleteWhat bugs me, in terms of euphemisms, is "sleeping with" instead of "having sex with". I
ReplyDeleteI was talking with a young woman a week or so ago (I'm 60; she was in her twenties), when she mentioned a couple and asked me what I thought was going on between them.
I asked, "Have they been to bed yet?" and she laughed. "We don't say 'been to bed,'" she said. "We say 'slept with.'"
Who knew?
Maybe Christopher Buckley can enlighten Ms. Lopez.
ReplyDelete